Willst du noch bei mir sein - czy chcesz jeszcze być ze mną Nicht nur so tun als ob – nie tylko sprawiać takie wrażenie Willst du die eine sein - czy chcesz być tą jedyną Kein „one hit wonder“ Flop - a nie porażką jak gwiazda jednego przeboju? Wir haben genug gesagt – Powiedzieliśmy już dość In tausend Diskussionen – podczas tysiąca dyskusji Dir weiter zu zuhören würde sich nicht lohnen – nie będzie się opłacało dalej cię słuchać Vielleicht ist es zu spät – może już za późno Die Uhr zurück zu drehen – żeby cofnąć zegar Sich alles zu vergeben – wszystko sobie wybaczyć Sich wieder neu zu sehen – spojrzeć na siebie od nowa. Hab alles aufgeräumt – Ja wszystko posprzątałem Jetzt liegt es an dir – teraz to od ciebie zależy Was muss ich noch tun, um dich nicht zu verlieren – co muszę jeszcze zrobić, żeby cię nie stracić
Ref: Die Welt steht still – świat zamilkł Zwischen uns – pomiędzy nami Mach die Augen wieder auf – otwórz oczy Und atme langsam wieder aus – i wypuść powoli powietrze Die Welt steht still – świat zamilkł Will wieder Luft anhalten – znów chcę wstrzymać powietrze Wenn ich vor dir steh – gdy stoję przed tobą Will wieder Zittern müssen – znów chcę musieć drżeć Wenn ich deine Nummer wähl – gdy wybieram twój numer Tu deinen Stolz beiseite, - odstaw twoją dumę na bok Hör mit deinen Spielchen auf – skończ z twoimi gierkami Vergiss die Fehler, dreh mir keine Strick daraus - zapomnij błędy, nie kręć z nich stryczka dla mnie… Sag mir worauf wartest du denn noch? – powiedz, na co jeszcze czekasz? Was hält dich so lange auf? – co cię tak długo zatrzymuje? Wenn das alles ist dann sag es jetzt! – jeżeli to już wszystko, powiedz to teraz! Streiche dich aus meinem Lebenslauf - skreślę cię z mojego życiorysu